Alex | ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην λαβειν
|
ASV | who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
|
BE | He then, seeing Peter and John going into the Temple, made a request to them.
|
Byz | ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην
|
Darby | who, seeing Peter and John about to enter into the temple, asked to receive alms.
|
ELB05 | Als dieser Petrus und Johannes sah, wie sie in den Tempel eintreten wollten, bat er, daß er ein Almosen empfinge.
|
LSG | Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient y entrer, leur demanda l'aumône.
|
Pesh | ܗܢܐ ܟܕ ܚܙܐ ܠܫܡܥܘܢ ܘܠܝܘܚܢܢ ܕܥܐܠܝܢ ܠܗܝܟܠܐ ܒܥܐ ܗܘܐ ܡܢܗܘܢ ܕܢܬܠܘܢ ܠܗ ܙܕܩܬܐ ܀
|
Sch | Als dieser Petrus und Johannes sah, die in den Tempel hineingehen wollten, bat er sie um ein Almosen.
|
Scriv | ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην
|
Web | Who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked an alms.
|
Weym | Seeing Peter and John about to go into the Temple, he asked them for alms.
|